-
1 трусость вызывает у меня лишь чувство презрения
General subject: I feel nothing but scorn for cowardiceУниверсальный русско-английский словарь > трусость вызывает у меня лишь чувство презрения
-
2 лишь
1. nothing but2. barely3. little more thanчто угодно, лишь бы не … — anything rather than …
4. little more thenсабля скользнула, лишь слегка задев — the sword glanced off
5. only; merely; just; as soon as6. butСинонимический ряд:1. едва (проч.) едва; едва лишь; едва только; единственно; исключительно; как только; лишь только; чуть; чуть только2. только лишь (проч.) всего; всего лишь; всего только; всего-навсего; токмо; только; только лишь -
3 scorn
skɔ:n
1. сущ.
1) презрение, пренебрежение to express scorn ≈ выражать презрение to feel scorn ≈ презирать, испытывать чувство презрения to heap scorn on ≈ презирать (кого-л.) to feel scorn for smb. ≈ чувствовать к кому-л. презрение - contempt think scorn of speak scorn of
2) насмешка, высмеивание pour scorn on, heap scorn on ≈ высмеивать, осмеивать( кого-л., что-л.) Syn: mockery, sneer
1., derision
3) объект презрения или насмешек
2. гл.
1) презирать, относиться с презрением, пренебрежением They scorn me as a single parent. ≈ Они презирают меня, и все потому, что я воспитываю своего ребенка один. Syn: despise, contemn
2) отвергать, не принимать, считать неприемлемым (что-л.) people who scorned traditional methods ≈ люди, отвергающие традиционные методы Syn: reject
2.
3) насмехаться, глумиться Syn: scoff
3. презрение, пренебрежение - the * of death презрение к смерти - to show one's * проявлять презрение - to evoke * вызывать презрение - to hold smb., smth. in *, to have /to feel/ * for smb., smth. презирать кого-л., что-л. - I feel nothing but * for cowardice трусость вызывает у меня лишь чувство презрения - to treat smb. with * обращаться с кем-л. пренебрежительно - to be filled with * быть преисполненным презрения - to laugh smb. to * поднять кого-л. на смех, высмеять кого-л. - to think /to hold/ it * to do smth. (книжное) считать что-л. ниже своего достоинства;
считать что-л. (для себя) унизительным - to say smth. in * выразить свое презрение - to laugh in * презрительно засмеяться объект презрения - to be a * to smb., to be the * of smb. быть объектом чьего-л. презрения - he is the * of his friends друзья его презирают (устаревшее) язвительное, оскорбительное замечание, издевка презирать, относиться с презрением, пренебрежением - to be *ed by all decent people вызывать чувство презрения у всех порядочных людей - to * a piece of advice пренебречь советом - to * smb.'s help /smb.'s assistance/ отвергнуть с презрением чью-л. помощь - he *ed to reply to the charge он не счел нужным оправдываться считать неприемлемым;
отвергать как унизительное - to * to do /doing/ smth. считать что-л. унизительным для себя /ниже своего достоинства/ - I would * to do such a thing я бы не унизился до этого - I * to tell a lie я выше того, чтобы лгать( устаревшее) издеваться, насмехаться, высмеивать scorn насмешка ~ объект презрения ~ презирать;
to scorn lying не унижаться до лжи ~ презрение;
to think scorn of презирать ~ презирать;
to scorn lying не унижаться до лжи ~ презрение;
to think scorn of презирать -
4 scorn
1. [skɔ:n] n1. презрение, пренебрежениеto show [to hide] one's scorn - проявлять [скрывать] презрение
to hold smb., smth. in scorn, to have /to feel/ scorn for smb., smth. - презирать кого-л., что-л.
I feel nothing but scorn for cowardice - трусость вызывает у меня лишь чувство презрения
to treat smb. with scorn - обращаться с кем-л. пренебрежительно
to laugh smb. to scorn - поднять кого-л. на смех, высмеять кого-л.
to think /to hold/ it scorn to do smth. - книжн. считать что-л. ниже своего достоинства; считать что-л. (для себя) унизительным
to say smth. in scorn - выразить своё презрение
2. объект презренияto be a scorn to smb., to be the scorn of smb. - быть объектом чьего-л. презрения
3. уст. язвительное, оскорбительное замечание, издёвка2. [skɔ:n] v1. презирать, относиться с презрением, пренебрежениемto be scorned by all decent people - вызывать чувство презрения у всех порядочных людей
to scorn a piece of advice [a proposal] - пренебречь советом [предложением]
to scorn smb.'s help /smb.'s assistance/ - отвергнуть с презрением чью-л. помощь
2. считать неприемлемым; отвергать как унизительноеto scorn to do /doing/ smth. - считать что-л. унизительным для себя /ниже своего достоинства/
I scorn to tell a lie - я выше того, чтобы лгать
3. арх. издеваться, насмехаться, высмеивать -
5 scorn
1. n презрение, пренебрежение2. n объект презрения3. n уст. язвительное, оскорбительное замечание, издёвка4. v презирать, относиться с презрением, пренебрежением5. v считать неприемлемым; отвергать как унизительное6. v арх. издеваться, насмехаться, высмеиватьСинонимический ряд:1. derision (noun) derision; jeering; mockery; ridicule; scoff; sneer2. despite (noun) arrogance; contempt; contumely; despisal; despisement; despite; disdain; disparagement; haughtiness3. despise (verb) abhor; condemn; contemn; despise; detest; disdain; hate; look down; scout; sneer4. shun (verb) avoid; disregard; ignore; ostracize; refuse; reject; renounce; shun; slight; spurnАнтонимический ряд:accept; admiration; love; pleasure; praise; respect -
6 have but to
-
7 I feel nothing but scorn for cowardice
Общая лексика: трусость вызывает у меня лишь чувство презренияУниверсальный англо-русский словарь > I feel nothing but scorn for cowardice
См. также в других словарях:
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия